الإنفطار
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتۡ
Itha alssamao infatarat
When the sky breaks apart
وَإِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ
Waitha alkawakibu intatharat
And when the stars fall, scattering
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ
Waitha albiharu fujjirat
And when the seas are erupted
وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ
Waitha alqubooru buAAthirat
And when the [contents of] graves are scattered
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ وَأَخَّرَتۡ
AAalimat nafsun ma qaddamat waakhkharat
A soul will [then] know what it has put forth and kept back
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلۡكَرِيمِ
Ya ayyuha alinsanu ma gharraka birabbika alkareemi
O mankind, what has deceived you concerning your Lord, the Generous
ٱلَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ
Allathee khalaqaka fasawwaka faAAadalaka
Who created you, proportioned you, and balanced you
فِيٓ أَيِّ صُورَةٖ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
Fee ayyi sooratin ma shaa rakkabaka
In whatever form He willed has He assembled you
كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
Kalla bal tukaththiboona bialddeeni
No! But you deny the Recompense
وَإِنَّ عَلَيۡكُمۡ لَحَٰفِظِينَ
Wainna AAalaykum lahafitheena
And indeed, [appointed] over you are keepers
كِرَامٗا كَٰتِبِينَ
Kiraman katibeena
Noble and recording
يَعۡلَمُونَ مَا تَفۡعَلُونَ
YaAAlamoona ma tafAAaloona
They know whatever you do
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٖ
Inna alabrara lafee naAAeemin
Indeed, the righteous will be in pleasure
وَإِنَّ ٱلۡفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٖ
Wainna alfujjara lafee jaheemin
And indeed, the wicked will be in Hellfire
يَصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ ٱلدِّينِ
Yaslawnaha yawma alddeeni
They will [enter to] burn therein on the Day of Recompense
وَمَا هُمۡ عَنۡهَا بِغَآئِبِينَ
Wama hum AAanha bighaibeena
And never therefrom will they be absent
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
Wama adraka ma yawmu alddeeni
And what can make you know what is the Day of Recompense
ثُمَّ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
Thumma ma adraka ma yawmu alddeeni
Then, what can make you know what is the Day of Recompense
يَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسٞ لِّنَفۡسٖ شَيۡـٔٗاۖ وَٱلۡأَمۡرُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ
Yawma la tamliku nafsun linafsin shayan waalamru yawmaithin lillahi
It is the Day when a soul will not possess for another soul [power to do] a thing; and the command, that Day, is [entirely] with Allah