LogoMuslim Adhkar
Meccan44 Verses

Al-Ma'arij

المعارج

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
1

سَأَلَ سَآئِلُۢ بِعَذَابٖ وَاقِعٖ

Saala sailun biAAathabin waqiAAin

A supplicant asked for a punishment bound to happen

2

لِّلۡكَٰفِرِينَ لَيۡسَ لَهُۥ دَافِعٞ

Lilkafireena laysa lahu dafiAAun

To the disbelievers; of it there is no preventer

3

مِّنَ ٱللَّهِ ذِي ٱلۡمَعَارِجِ

Mina Allahi thee almaAAariji

[It is] from Allah, owner of the ways of ascent

4

تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمٖ كَانَ مِقۡدَارُهُۥ خَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةٖ

TaAAruju almalaikatu waalrroohu ilayhi fee yawmin kana miqdaruhu khamseena alfa sanatin

The angels and the Spirit will ascend to Him during a Day the extent of which is fifty thousand years

5

فَٱصۡبِرۡ صَبۡرٗا جَمِيلًا

Faisbir sabran jameelan

So be patient with gracious patience

6

إِنَّهُمۡ يَرَوۡنَهُۥ بَعِيدٗا

Innahum yarawnahu baAAeedan

Indeed, they see it [as] distant

7

وَنَرَىٰهُ قَرِيبٗا

Wanarahu qareeban

But We see it [as] near

8

يَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلۡمُهۡلِ

Yawma takoonu alssamao kaalmuhli

On the Day the sky will be like murky oil

9

وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ

Watakoonu aljibalu kaalAAihni

And the mountains will be like wool

10

وَلَا يَسۡـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمٗا

Wala yasalu hameemun hameeman

And no friend will ask [anything of] a friend

11

يُبَصَّرُونَهُمۡۚ يَوَدُّ ٱلۡمُجۡرِمُ لَوۡ يَفۡتَدِي مِنۡ عَذَابِ يَوۡمِئِذِۭ بِبَنِيهِ

Yubassaroonahum yawaddu almujrimu law yaftadee min AAathabi yawmiithin bibaneehi

They will be shown each other. The criminal will wish that he could be ransomed from the punishment of that Day by his children

12

وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ

Wasahibatihi waakheehi

And his wife and his brother

13

وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِي تُـٔۡوِيهِ

Wafaseelatihi allatee tuweehi

And his nearest kindred who shelter him

14

وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ يُنجِيهِ

Waman fee alardi jameeAAan thumma yunjeehi

And whoever is on earth entirely [so] then it could save him

15

كَلَّآۖ إِنَّهَا لَظَىٰ

Kalla innaha latha

No! Indeed, it is the Flame [of Hell]

16

نَزَّاعَةٗ لِّلشَّوَىٰ

NazzaAAatan lilshshawa

A remover of exteriors

17

تَدۡعُواْ مَنۡ أَدۡبَرَ وَتَوَلَّىٰ

TadAAoo man adbara watawalla

It invites he who turned his back [on truth] and went away [from obedience]

18

وَجَمَعَ فَأَوۡعَىٰٓ

WajamaAAa faawAAa

And collected [wealth] and hoarded

19

۞إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا

Inna alinsana khuliqa halooAAan

Indeed, mankind was created anxious

20

إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعٗا

Itha massahu alshsharru jazooAAan

When evil touches him, impatient

21

وَإِذَا مَسَّهُ ٱلۡخَيۡرُ مَنُوعًا

Waitha massahu alkhayru manooAAan

And when good touches him, withholding [of it]

22

إِلَّا ٱلۡمُصَلِّينَ

Illa almusalleena

Except the observers of prayer

23

ٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ دَآئِمُونَ

Allatheena hum AAala salatihim daimoona

Those who are constant in their prayer

24

وَٱلَّذِينَ فِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ مَّعۡلُومٞ

Waallatheena fee amwalihim haqqun maAAloomun

And those within whose wealth is a known right

25

لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ

Lilssaili waalmahroomi

For the petitioner and the deprived

26

وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ

Waallatheena yusaddiqoona biyawmi alddeeni

And those who believe in the Day of Recompense

27

وَٱلَّذِينَ هُم مِّنۡ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ

Waallatheena hum min AAathabi rabbihim mushfiqoona

And those who are fearful of the punishment of their Lord

28

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمۡ غَيۡرُ مَأۡمُونٖ

Inna AAathaba rabbihim ghayru mamoonin

Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one is safe

29

وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَٰفِظُونَ

Waallatheena hum lifuroojihim hafithoona

And those who guard their private parts

30

إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ

Illa AAala azwajihim aw ma malakat aymanuhum fainnahum ghayru maloomeena

Except from their wives or those their right hands possess, for indeed, they are not to be blamed

31

فَمَنِ ٱبۡتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡعَادُونَ

Famani ibtagha waraa thalika faolaika humu alAAadoona

But whoever seeks beyond that, then they are the transgressors

32

وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِأَمَٰنَٰتِهِمۡ وَعَهۡدِهِمۡ رَٰعُونَ

Waallatheena hum liamanatihim waAAahdihim raAAoona

And those who are to their trusts and promises attentive

33

وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمۡ قَآئِمُونَ

Waallatheena hum bishahadatihim qaimoona

And those who are in their testimonies upright

34

وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُونَ

Waallatheena hum AAala salatihim yuhafithoona

And those who [carefully] maintain their prayer

35

أُوْلَـٰٓئِكَ فِي جَنَّـٰتٖ مُّكۡرَمُونَ

Olaika fee jannatin mukramoona

They will be in gardens, honored

36

فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قِبَلَكَ مُهۡطِعِينَ

Famali allatheena kafaroo qibalaka muhtiAAeena

So what is [the matter] with those who disbelieve, hastening [from] before you, [O Muhammad]

37

عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ

AAani alyameeni waAAani alshshimali AAizeena

[To sit] on [your] right and [your] left in separate groups

38

أَيَطۡمَعُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُدۡخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٖ

AyatmaAAu kullu imriin minhum an yudkhala jannata naAAeemin

Does every person among them aspire to enter a garden of pleasure

39

كَلَّآۖ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّمَّا يَعۡلَمُونَ

Kalla inna khalaqnahum mimma yaAAlamoona

No! Indeed, We have created them from that which they know

40

فَلَآ أُقۡسِمُ بِرَبِّ ٱلۡمَشَٰرِقِ وَٱلۡمَغَٰرِبِ إِنَّا لَقَٰدِرُونَ

Fala oqsimu birabbi almashariqi waalmagharibi inna laqadiroona

So I swear by the Lord of [all] risings and settings that indeed We are able

41

عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيۡرٗا مِّنۡهُمۡ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ

AAala an nubaddila khayran minhum wama nahnu bimasbooqeena

To replace them with better than them; and We are not to be outdone

42

فَذَرۡهُمۡ يَخُوضُواْ وَيَلۡعَبُواْ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ

Fatharhum yakhoodoo wayalAAaboo hatta yulaqoo yawmahumu allathee yooAAadoona

So leave them to converse vainly and amuse themselves until they meet their Day which they are promised

43

يَوۡمَ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ سِرَاعٗا كَأَنَّهُمۡ إِلَىٰ نُصُبٖ يُوفِضُونَ

Yawma yakhrujoona mina alajdathi siraAAan kaannahum ila nusubin yoofidoona

The Day they will emerge from the graves rapidly as if they were, toward an erected idol, hastening

44

خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۚ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ

KhashiAAatan absaruhum tarhaquhum thillatun thalika alyawmu allathee kanoo yooAAadoona

Their eyes humbled, humiliation will cover them. That is the Day which they had been promised

HomeQuranAdhkarDuasSettings
Al-Ma'arij - The Noble Quran | Muslim Adhkar | Muslim Adhkar