LogoMuslim Adhkar
Meccan52 Verses

Al-Qalam

القلم

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
1

نٓۚ وَٱلۡقَلَمِ وَمَا يَسۡطُرُونَ

Noon waalqalami wama yasturoona

Nun. By the pen and what they inscribe

2

مَآ أَنتَ بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ بِمَجۡنُونٖ

Ma anta biniAAmati rabbika bimajnoonin

You are not, [O Muhammad], by the favor of your Lord, a madman

3

وَإِنَّ لَكَ لَأَجۡرًا غَيۡرَ مَمۡنُونٖ

Wainna laka laajran ghayra mamnoonin

And indeed, for you is a reward uninterrupted

4

وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٖ

Wainnaka laAAala khuluqin AAatheemin

And indeed, you are of a great moral character

5

فَسَتُبۡصِرُ وَيُبۡصِرُونَ

Fasatubsiru wayubsiroona

So you will see and they will see

6

بِأَييِّكُمُ ٱلۡمَفۡتُونُ

Biayyikumu almaftoonu

Which of you is the afflicted [by a devil]

7

إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ

Inna rabbaka huwa aAAlamu biman dalla AAan sabeelihi wahuwa aAAlamu bialmuhtadeena

Indeed, your Lord is most knowing of who has gone astray from His way, and He is most knowing of the [rightly] guided

8

فَلَا تُطِعِ ٱلۡمُكَذِّبِينَ

Fala tutiAAi almukaththibeena

Then do not obey the deniers

9

وَدُّواْ لَوۡ تُدۡهِنُ فَيُدۡهِنُونَ

Waddoo law tudhinu fayudhinoona

They wish that you would soften [in your position], so they would soften [toward you]

10

وَلَا تُطِعۡ كُلَّ حَلَّافٖ مَّهِينٍ

Wala tutiAA kulla hallafin maheenin

And do not obey every worthless habitual swearer

11

هَمَّازٖ مَّشَّآءِۭ بِنَمِيمٖ

Hammazin mashshain binameemin

[And] scorner, going about with malicious gossip

12

مَّنَّاعٖ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ

MannaAAin lilkhayri muAAtadin atheemin

A preventer of good, transgressing and sinful

13

عُتُلِّۭ بَعۡدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ

AAutullin baAAda thalika zaneemin

Cruel, moreover, and an illegitimate pretender

14

أَن كَانَ ذَا مَالٖ وَبَنِينَ

An kana tha malin wabaneena

Because he is a possessor of wealth and children

15

إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ

Itha tutla AAalayhi ayatuna qala asateeru alawwaleena

When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples

16

سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلۡخُرۡطُومِ

Sanasimuhu AAala alkhurtoomi

We will brand him upon the snout

17

إِنَّا بَلَوۡنَٰهُمۡ كَمَا بَلَوۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ إِذۡ أَقۡسَمُواْ لَيَصۡرِمُنَّهَا مُصۡبِحِينَ

Inna balawnahum kama balawna ashaba aljannati ith aqsamoo layasrimunnaha musbiheena

Indeed, We have tried them as We tried the companions of the garden, when they swore to cut its fruit in the [early] morning

18

وَلَا يَسۡتَثۡنُونَ

Wala yastathnoona

Without making exception

19

فَطَافَ عَلَيۡهَا طَآئِفٞ مِّن رَّبِّكَ وَهُمۡ نَآئِمُونَ

Fatafa AAalayha taifun min rabbika wahum naimoona

So there came upon the garden an affliction from your Lord while they were asleep

20

فَأَصۡبَحَتۡ كَٱلصَّرِيمِ

Faasbahat kaalssareemi

And it became as though reaped

21

فَتَنَادَوۡاْ مُصۡبِحِينَ

Fatanadaw musbiheena

And they called one another at morning

22

أَنِ ٱغۡدُواْ عَلَىٰ حَرۡثِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰرِمِينَ

Ani ighdoo AAala harthikum in kuntum sarimeena

[Saying], "Go early to your crop if you would cut the fruit

23

فَٱنطَلَقُواْ وَهُمۡ يَتَخَٰفَتُونَ

Faintalaqoo wahum yatakhafatoona

So they set out, while lowering their voices

24

أَن لَّا يَدۡخُلَنَّهَا ٱلۡيَوۡمَ عَلَيۡكُم مِّسۡكِينٞ

An la yadkhulannaha alyawma AAalaykum miskeenun

[Saying], "There will surely not enter it today upon you [any] poor person

25

وَغَدَوۡاْ عَلَىٰ حَرۡدٖ قَٰدِرِينَ

Waghadaw AAala hardin qadireena

And they went early in determination, [assuming themselves] able

26

فَلَمَّا رَأَوۡهَا قَالُوٓاْ إِنَّا لَضَآلُّونَ

Falamma raawha qaloo inna ladalloona

But when they saw it, they said, "Indeed, we are lost

27

بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ

Bal nahnu mahroomoona

Rather, we have been deprived

28

قَالَ أَوۡسَطُهُمۡ أَلَمۡ أَقُل لَّكُمۡ لَوۡلَا تُسَبِّحُونَ

Qala awsatuhum alam aqul lakum lawla tusabbihoona

The most moderate of them said, "Did I not say to you, 'Why do you not exalt [Allah]

29

قَالُواْ سُبۡحَٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ

Qaloo subhana rabbina inna kunna thalimeena

They said, "Exalted is our Lord! Indeed, we were wrongdoers

30

فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَلَٰوَمُونَ

Faaqbala baAAduhum AAala baAAdin yatalawamoona

Then they approached one another, blaming each other

31

قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَٰغِينَ

Qaloo ya waylana inna kunna tagheena

They said, "O woe to us; indeed we were transgressors

32

عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبۡدِلَنَا خَيۡرٗا مِّنۡهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ

AAasa rabbuna an yubdilana khayran minha inna ila rabbina raghiboona

Perhaps our Lord will substitute for us [one] better than it. Indeed, we are toward our Lord desirous

33

كَذَٰلِكَ ٱلۡعَذَابُۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ

Kathalika alAAathabu walaAAathabu alakhirati akbaru law kanoo yaAAlamoona

Such is the punishment [of this world]. And the punishment of the Hereafter is greater, if they only knew

34

إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ

Inna lilmuttaqeena AAinda rabbihim jannati alnnaAAeemi

Indeed, for the righteous with their Lord are the Gardens of Pleasure

35

أَفَنَجۡعَلُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ كَٱلۡمُجۡرِمِينَ

AfanajAAalu almuslimeena kaalmujrimeena

Then will We treat the Muslims like the criminals

36

مَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ

Ma lakum kayfa tahkumoona

What is [the matter] with you? How do you judge

37

أَمۡ لَكُمۡ كِتَٰبٞ فِيهِ تَدۡرُسُونَ

Am lakum kitabun feehi tadrusoona

Or do you have a scripture in which you learn

38

إِنَّ لَكُمۡ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ

Inna lakum feehi lama takhayyaroona

That indeed for you is whatever you choose

39

أَمۡ لَكُمۡ أَيۡمَٰنٌ عَلَيۡنَا بَٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ إِنَّ لَكُمۡ لَمَا تَحۡكُمُونَ

Am lakum aymanun AAalayna balighatun ila yawmi alqiyamati inna lakum lama tahkumoona

Or do you have oaths [binding] upon Us, extending until the Day of Resurrection, that indeed for you is whatever you judge

40

سَلۡهُمۡ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ

Salhum ayyuhum bithalika zaAAeemun

Ask them which of them, for that [claim], is responsible

41

أَمۡ لَهُمۡ شُرَكَآءُ فَلۡيَأۡتُواْ بِشُرَكَآئِهِمۡ إِن كَانُواْ صَٰدِقِينَ

Am lahum shurakao falyatoo bishurakaihim in kanoo sadiqeena

Or do they have partners? Then let them bring their partners, if they should be truthful

42

يَوۡمَ يُكۡشَفُ عَن سَاقٖ وَيُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ

Yawma yukshafu AAan saqin wayudAAawna ila alssujoodi fala yastateeAAoona

The Day the shin will be uncovered and they are invited to prostration but the disbelievers will not be able

43

خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۖ وَقَدۡ كَانُواْ يُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمۡ سَٰلِمُونَ

KhashiAAatan absaruhum tarhaquhum thillatun waqad kanoo yudAAawna ila alssujoodi wahum salimoona

Their eyes humbled, humiliation will cover them. And they used to be invited to prostration while they were sound

44

فَذَرۡنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِۖ سَنَسۡتَدۡرِجُهُم مِّنۡ حَيۡثُ لَا يَعۡلَمُونَ

Fatharnee waman yukaththibu bihatha alhadeethi sanastadrijuhum min haythu la yaAAlamoona

So leave Me, [O Muhammad], with [the matter of] whoever denies the Qur'an. We will progressively lead them [to punishment] from where they do not know

45

وَأُمۡلِي لَهُمۡۚ إِنَّ كَيۡدِي مَتِينٌ

Waomlee lahum inna kaydee mateenun

And I will give them time. Indeed, My plan is firm

46

أَمۡ تَسۡـَٔلُهُمۡ أَجۡرٗا فَهُم مِّن مَّغۡرَمٖ مُّثۡقَلُونَ

Am tasaluhum ajran fahum min maghramin muthqaloona

Or do you ask of them a payment, so they are by debt burdened down

47

أَمۡ عِندَهُمُ ٱلۡغَيۡبُ فَهُمۡ يَكۡتُبُونَ

Am AAindahumu alghaybu fahum yaktuboona

Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down

48

فَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلۡحُوتِ إِذۡ نَادَىٰ وَهُوَ مَكۡظُومٞ

Faisbir lihukmi rabbika wala takun kasahibi alhooti ith nada wahuwa makthoomun

Then be patient for the decision of your Lord, [O Muhammad], and be not like the companion of the fish when he called out while he was distressed

49

لَّوۡلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعۡمَةٞ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلۡعَرَآءِ وَهُوَ مَذۡمُومٞ

Lawla an tadarakahu niAAmatun min rabbihi lanubitha bialAAarai wahuwa mathmoomun

If not that a favor from his Lord overtook him, he would have been thrown onto the naked shore while he was censured

50

فَٱجۡتَبَٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

Faijtabahu rabbuhu fajaAAalahu mina alssaliheena

And his Lord chose him and made him of the righteous

51

وَإِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَيُزۡلِقُونَكَ بِأَبۡصَٰرِهِمۡ لَمَّا سَمِعُواْ ٱلذِّكۡرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجۡنُونٞ

Wain yakadu allatheena kafaroo layuzliqoonaka biabsarihim lamma samiAAoo alththikra wayaqooloona innahu lamajnoonun

And indeed, those who disbelieve would almost make you slip with their eyes when they hear the message, and they say, "Indeed, he is mad

52

وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ

Wama huwa illa thikrun lilAAalameena

But it is not except a reminder to the worlds

HomeQuranAdhkarDuasSettings
Al-Qalam - The Noble Quran | Muslim Adhkar | Muslim Adhkar