القارعة
ٱلۡقَارِعَةُ
AlqariAAatu
The Striking Calamity
مَا ٱلۡقَارِعَةُ
Ma alqariAAatu
What is the Striking Calamity
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡقَارِعَةُ
Wama adraka ma alqariAAatu
And what can make you know what is the Striking Calamity
يَوۡمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلۡفَرَاشِ ٱلۡمَبۡثُوثِ
Yawma yakoonu alnnasu kaalfarashi almabthoothi
It is the Day when people will be like moths, dispersed
وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ ٱلۡمَنفُوشِ
Watakoonu aljibalu kaalAAihni almanfooshi
And the mountains will be like wool, fluffed up
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ
Faamma man thaqulat mawazeenuhu
Then as for one whose scales are heavy [with good deeds]
فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ
Fahuwa fee AAeeshatin radiyatin
He will be in a pleasant life
وَأَمَّا مَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ
Waamma man khaffat mawazeenuhu
But as for one whose scales are light
فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٞ
Faommuhu hawiyatun
His refuge will be an abyss
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا هِيَهۡ
Wama adraka ma hiyah
And what can make you know what that is
نَارٌ حَامِيَةُۢ
Narun hamiyatun
It is a Fire, intensely hot