LogoMuslim Adhkar
Meccan40 Verses

An-Naba

النبإ

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
1

عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ

AAamma yatasaaloona

About what are they asking one another

2

عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ

AAani alnnabai alAAatheemi

About the great news

3

ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ

Allathee hum feehi mukhtalifoona

That over which they are in disagreement

4

كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ

Kalla sayaAAlamoona

No! They are going to know

5

ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ

Thumma kalla sayaAAlamoona

Then, no! They are going to know

6

أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا

Alam najAAali alarda mihadan

Have We not made the earth a resting place

7

وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا

Waaljibala awtadan

And the mountains as stakes

8

وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا

Wakhalaqnakum azwajan

And We created you in pairs

9

وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا

WajaAAalna nawmakum subatan

And made your sleep [a means for] rest

10

وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا

WajaAAalna allayla libasan

And made the night as clothing

11

وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا

WajaAAalna alnnahara maAAashan

And made the day for livelihood

12

وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا

Wabanayna fawqakum sabAAan shidadan

And constructed above you seven strong [heavens]

13

وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا

WajaAAalna sirajan wahhajan

And made [therein] a burning lamp

14

وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا

Waanzalna mina almuAAsirati maan thajjajan

And sent down, from the rain clouds, pouring water

15

لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا

Linukhrija bihi habban wanabatan

That We may bring forth thereby grain and vegetation

16

وَجَنَّـٰتٍ أَلۡفَافًا

Wajannatin alfafan

And gardens of entwined growth

17

إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا

Inna yawma alfasli kana meeqatan

Indeed, the Day of Judgement is an appointed time

18

يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا

Yawma yunfakhu fee alssoori fatatoona afwajan

The Day the Horn is blown and you will come forth in multitudes

19

وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا

Wafutihati alssamao fakanat abwaban

And the heaven is opened and will become gateways

20

وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا

Wasuyyirati aljibalu fakanat saraban

And the mountains are removed and will be [but] a mirage

21

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا

Inna jahannama kanat mirsadan

Indeed, Hell has been lying in wait

22

لِّلطَّـٰغِينَ مَـَٔابٗا

Lilttagheena maaban

For the transgressors, a place of return

23

لَّـٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا

Labitheena feeha ahqaban

In which they will remain for ages [unending]

24

لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا

La yathooqoona feeha bardan wala sharaban

They will not taste therein [any] coolness or drink

25

إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا

Illa hameeman waghassaqan

Except scalding water and [foul] purulence

26

جَزَآءٗ وِفَاقًا

Jazaan wifaqan

An appropriate recompense

27

إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا

Innahum kanoo la yarjoona hisaban

Indeed, they were not expecting an account

28

وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا

Wakaththaboo biayatina kiththaban

And denied Our verses with [emphatic] denial

29

وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا

Wakulla shayin ahsaynahu kitaban

But all things We have enumerated in writing

30

فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا

Fathooqoo falan nazeedakum illa AAathaban

So taste [the penalty], and never will We increase you except in torment

31

إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا

Inna lilmuttaqeena mafazan

Indeed, for the righteous is attainment

32

حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا

Hadaiqa waaAAnaban

Gardens and grapevines

33

وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا

WakawaAAiba atraban

And full-breasted [companions] of equal age

34

وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا

Wakasan dihaqan

And a full cup

35

لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّـٰبٗا

La yasmaAAoona feeha laghwan wala kiththaban

No ill speech will they hear therein or any falsehood

36

جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا

Jazaan min rabbika AAataan hisaban

[As] reward from your Lord, [a generous] gift [made due by] account

37

رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا

Rabbi alssamawati waalardi wama baynahuma alrrahmani la yamlikoona minhu khitaban

[From] the Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the Most Merciful. They possess not from Him [authority for] speech

38

يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا

Yawma yaqoomu alrroohu waalmalaikatu saffan la yatakallamoona illa man athina lahu alrrahmanu waqala sawaban

The Day that the Spirit and the angels will stand in rows, they will not speak except for one whom the Most Merciful permits, and he will say what is correct

39

ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا

Thalika alyawmu alhaqqu faman shaa ittakhatha ila rabbihi maaban

That is the True Day; so he who wills may take to his Lord a [way of] return

40

إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا

Inna antharnakum AAathaban qareeban yawma yanthuru almaro ma qaddamat yadahu wayaqoolu alkafiru ya laytanee kuntu turaban

Indeed, We have warned you of a near punishment on the Day when a man will observe what his hands have put forth and the disbeliever will say, "Oh, I wish that I were dust

HomeQuranAdhkarDuasSettings