الطارق
وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
Waalssamai waalttariqi
By the sky and the night comer
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
Wama adraka ma alttariqu
And what can make you know what is the night comer
ٱلنَّجۡمُ ٱلثَّاقِبُ
Alnnajmu alththaqibu
It is the piercing star
إِن كُلُّ نَفۡسٖ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٞ
In kullu nafsin lamma AAalayha hafithun
There is no soul but that it has over it a protector
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ
Falyanthuri alinsanu mimma khuliqa
So let man observe from what he was created
خُلِقَ مِن مَّآءٖ دَافِقٖ
Khuliqa min main dafiqin
He was created from a fluid, ejected
يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
Yakhruju min bayni alssulbi waalttaraibi
Emerging from between the backbone and the ribs
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٞ
Innahu AAala rajAAihi laqadirun
Indeed, Allah, to return him [to life], is Able
يَوۡمَ تُبۡلَى ٱلسَّرَآئِرُ
Yawma tubla alssarairu
The Day when secrets will be put on trial
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖ
Fama lahu min quwwatin wala nasirin
Then man will have no power or any helper
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجۡعِ
Waalssamai thati alrrajAAi
By the sky which returns [rain]
وَٱلۡأَرۡضِ ذَاتِ ٱلصَّدۡعِ
Waalardi thati alssadAAi
And [by] the earth which cracks open
إِنَّهُۥ لَقَوۡلٞ فَصۡلٞ
Innahu laqawlun faslun
Indeed, the Qur'an is a decisive statement
وَمَا هُوَ بِٱلۡهَزۡلِ
Wama huwa bialhazli
And it is not amusement
إِنَّهُمۡ يَكِيدُونَ كَيۡدٗا
Innahum yakeedoona kaydan
Indeed, they are planning a plan
وَأَكِيدُ كَيۡدٗا
Waakeedu kaydan
But I am planning a plan
فَمَهِّلِ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَمۡهِلۡهُمۡ رُوَيۡدَۢا
Famahhili alkafireena amhilhum ruwaydan
So allow time for the disbelievers. Leave them awhile